[JOB] Terminology and Translation Analyst, Florida, USA

JOB DESCRIPTION Requisition ID: 31142 Title: Terminology and Translation Analyst Division: Arthrex, Inc. Location: INC- Naples, FL Main Objective: Responsible for developing and managing the terminology process for technical terms used by Arthrex, working closely with content authors and teams across the company. Define and lead the processes to review terms proposed by teams, obtaining

[2nd CfP] Discourses of Aggression and Violence in Greek Digital Communication Workshop

*** Deadline Extension: 31 January 2017*** Workshop title: Discourses of Aggression and Violence in Greek Digital Communication Convenor: Ourania Hatzidaki, Hellenic Air Force Academy Held in the context of the 13th International Conference on Greek Linguistics (ICGL13), 7-9 September 2017, University of Westminster, UK. This workshop aims at exploring the multifaceted relationship between language and aggression/violence, with

9th International Conference on Corpus Linguistics, 3-6 July, Grenoble

9esJournées Internationales de Linguistique de Corpus (JLC2017)  **** English version below 3-6 juillet 2017, Grenoble Appel à communications https://jlc2017.univ-grenoble-alpes.fr/ Lancées en 2001 par Geoffrey Williams à l’université de Lorient – Bretagne Sud, les Journées Internationales de Linguistique de Corpus (JLC) réunissent régulièrement la communauté interdisciplinaire dont l’objet de recherche porte sur les  corpus linguistiques. Après

[CfP] ALW1: 1st Workshop on Abusive Language Online (at ACL2017)

********************************************************** ALW1: 1st Workshop on Abusive Language Online to be held at ACL 2017 (Vancouver, Canada), August 3rd or 4th, 2017 Submission deadline: April 27, 2017 https://sites.google.com/site/abusivelanguageworkshop2017/ ********************************************************** Overview The last few years have seen a surge in abusive online behavior, with governments, social media platforms, and individuals struggling to cope with the consequences. Online

3rd Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology (MUMTTT 2017)

The 3rd Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology (MUMTTT 2017) In conjunction with EUROPHRAS 2017 – International Conference “Computational and Corpus-based Phraseology: Recent advances and interdisciplinary approaches” (London, 13-14 November 2017) Preliminary Announcement Following the success of the two previous editions of the workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology – the