Category: News
Δηλώσεις για το Πρόγραμμα Διανομή 2025
Oι δηλώσεις για δημιουργούς και εκδότες/τριες, για το Πρόγραμμα Διανομή 2025 του ΟΣΔΕΛ αναμένεται να ξεκινήσουν στις αρχές του 2025 για τις παρακάτω κατηγορίες: Δημιουργοί: Συγγραφείς λογοτεχνικών/ επιστημονικών/ εκπαιδευτικών και άλλων έργων, μεταφραστές/τριες, δημοσιογράφοι, αρθρογράφοι επιστημονικών/ μονοθεματικών και λογοτεχνικών περιοδικών, εικονογράφοι Εκδότες/τριες: Εκδότες/τριες βιβλίων/ εφημερίδων και περιοδικών ποικίλης ύλης σε έντυπη ή ηλεκτρονική μορφή, εκδότες/τριες επιστημονικών/ μονοθεματικών και λογοτεχνικών περιοδικών σε έντυπη ή ηλεκτρονική μορφή Οι ημερομηνίες θα αναρτηθούν αρχές Γενάρη στην πλατφόρμα my.osdel.gr αλλά και στην ιστοσελίδα του ΟΣΔΕΛ.
LLMs and Terminology – A short intro
Large Language Models (LLMs), such as OpenAI’s GPT models, have immense potential to revolutionize terminology management. Terminology requires precision and consistency—qualities LLMs can enhance when leveraged effectively. By analyzing vast datasets, LLMs can assist in defining terms, identifying synonyms and related concepts, translating terminology across languages, and ensuring consistency in specialized communication. One of the most significant advantages of LLMs is their ability to process and synthesize large quantities of information quickly. For instance, in technical fields like medicine or law, where new terms emerge frequently, LLMs can help create…
[Έρευνα] Τεχνητή Nοημοσύνη (ΤΝ) στην Iατρική Mετάφραση και Διερμηνεία (Επαγγελματίες)
Η φίλτατη συνάδελφος Έυφροσύνη (Έφη) Φράγκου, μάς προώθησε το ακόλουθο μήνυμα: Τεχνητή Nοημοσύνη (ΤΝ) στην Iατρική Mετάφραση και Διερμηνεία (Επαγγελματίες) Πατώντας τον σύνδεσμο, συμμετέχετε σε έρευνα σχετικά με τη θέση που κατέχει η ΤΝ στην ιατρική μετάφραση και διερμηνεία, τόσο σε επίπεδο πρακτικής όσο και σε επίπεδο εκπαίδευσης. Το ερωτηματολόγιο αποτελεί μέρος μεταπτυχιακής ερευνητικής διατριβής που πραγματοποιείται στο Μεταπτυχιακό Προγράμμα Σπουδών στη Μετάφραση και Διερμηνεία του Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ. Προτού προβείτε στη συμπλήρωση του ερωτηματολογίου, θα θέλαμε να σας διαβεβαιώσουμε ότι δεν συλλέγουμε προσωπικά δεδομένα και…
Call for submissions for the International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication (IJLTIC)
Η συντακτική ομάδα του διεθνούς ηλεκτρονικού περιοδικού International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication (IJLTIC) του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας ανακοινώνει την παράταση της προθεσμίας υποβολής άρθρων για το τεύχος 2022-2023 με θέμα: “Inclusive Language: aspects, problems and solutions”. The International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication (IJLTIC) of the Ionian university’s Department of Foreign Languages, Translations & Interpreting announces an extension to the call for submission for the 2022-2223 issue “Inclusive Language: aspects, problems and solutions”.