Τα βοηθήματα της Ε.Ε. για την ελληνική γλώσσα

 

 

Εδώ και καιρό είχα αναζητήσει ένα εργαλείο, ένα βοήθημα που να είναι στο διαδίκτυο και να περιέχει γενικές οδηγίες σχετικά με τη σύνταξη και τη γραμματική. Σε πολλές εργασίες επιμέλειας μεταφράσεων αλλά και πρότυπων κειμένων καλούμαι να δικαιολογήσω τις όποιες αλλαγές κάνω. Με μεγάλη μου χαρά διαπίστωσα ότι υπάρχουν 2 πηγές αναφοράς για το θέμα αυτό από την ίδια την Ευρωπαϊκή Ένωση. Το πρώτο, 16 σελίδες, ονομάζεται «Πώς να γράφετε με σαφήνεια» και το δεύτερο, αρκετά μεγαλύτερο στις 387 σελίδες, είναι ο οδηγός στιλ της Ε.Ε. Το πρώτο βοήθημα μπορείτε να το βρείτε σε όλες τις γλώσσες της Ε.Ε ενώ το δεύτερο μπορείτε εκτός από τα Ελληνικά να το βρείτε στα Γερμανικά και στα Γαλλικά..

 

Βιβλιοπαρουσίαση Χτίζω Λέξεις – Εντυπώσεις

Παραθέτω από τον Πρόλογο του «Χτίζω Λέξεις»: [Το «Χτίζω Λέξεις» περιλαμβάνει] 220 περίπου λήμματα, και πιο συγκεκριμένα 140 α’ συστατικά και 80 β’ συστατικά. Το λημματολόγιο προέκυψε από αποδελτίωση και επεξεργασία υπαρχόντων λεξικών της νέας ελληνικής, κυρίως του Λεξικού της Κοινής Νεοελληνικής.

Συνοπτικά αναφέρω πάλι από τον Πρόλογο τι περιλαμβάνει και τι δεν περιλαμβάνει στο λημματολόγιο:

Το γλωσσάρι της οικονομικής κρίσης, Καθημερινή 31/01/2011

Το γλωσσάρι της οικονομικής κρίσης

Τι σημαίνουν οι νέες λέξεις που κατέκλυσαν πλέον τη ζωή μας, τα καινούργια νοήματα και οι εκφράσεις των ειδικών

Του Μπαμπη Παπαδημητριου

Μαζί με τα άλλα -και πολύ σοβαρά- προβλήματα που έφερε η οικονομική κρίση, εμφανίστηκε ένα ακόμη: πολλές νέες λέξεις, καινούργια νοήματα, εκφράσεις ειδικών και άλλα ακατανόητα. Τα οποία, όλα μαζί, συμβάλλουν στη δυσφορία που μας προκαλεί κάθε δύσκολη περίοδος. Η συγκεκριμένη δυσκολία φάνηκε από την πρώτη στιγμή, όταν χρειάστηκε να μάθει η υφήλιος ότι η παρ’ ολίγον κατάρρευση του διεθνούς τραπεζικού συστήματος οφείλεται στην κακή χρήση των ειδικών χρηματικών και πιστωτικών εργαλείων που αποκαλούνται subrimes ή Ενυπόθηκα Δάνεια Μειωμένης Εξασφάλισης. Από εκεί περάσαμε στην κρίση με το Κρατικό Χρέος*. Ειδικά εμείς οι Ελληνες χρειάστηκε να μάθουμε ότι μας κυνηγάει το «υψηλό Σπρεντ* (spread)».

ηλ. αποθετήριο

Ψηφιοποιημένα λεξικά

 

Επισκέφτηκα πρόσφατα τη νέα ψηφιακή βιβλιοθήκη με ψηφιοποιημένα αρχεία από το 1997 έως το 2006 από έργα που υλοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του Β΄ και του Γ΄ΚΠΣ «Εκπαίδευση και Αρχική Επαγγελματική Κατάρτιση» και με υλικό από το πρόγραμμα «Εκπαίδευση και Δια Βίου Μάθηση» (2007-2013). Από αυτή σας προτείνω τα ακόλουθα ψηφιοποιημένα αρχεία (η περιγραφή τους προέρχεται από τον ιστότοπο όπου τα βρήκα).