7 ΘΑΝΑΣΙΜΟΙ ΜΥΘΟΙ ΓΙΑ ΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ

 

 

Συνεχίζοντας την προσπάθεια για δημιουργία κειμένων που θα μπορούσατε να χρησιμοποιήσετε στη δημουργία ενός δίγλωσσου σώματος κειμένων, σας δίνω τη μετάφραση ενός πολύ κατατοπιστικού άρθρου σχετικά με τους μύθους για τα πνευματικά δικαιώματα. Μπορείτε να δείτε το αγγλικό εδώ. Η μετάφραση έγινε από τον συνάδελφο, Αλέξανδρο Τσαντίλα.

 

Οι 7 θανάσιμοι μύθοι για τα πνευματικά δικαιώματα στο διαδίκτυο

 

Referees Study Curses In Preparation For U.S.-England, Chicago Tribune 10/6/2010

 
 

 

RUSTENBURG, South Africa — The Brazilian referee and his assistants who will work the England-United States match at the World Cup have been studying English-language obscenities the players might use.

Carlos Simon will referee Saturday’s match in Rustenburg, assisted by Roberto Braatz and Altemir Hausmann. They want to ensure players can’t get away with abuse.

Dan Dennett – Dangerous memes, Subbed June 2010

As a member of the TED’s Open Translation Project, I subbed the following Dan Dennett presentation:

Dan Dennett on dangerous memes
“Starting with the simple tale of an ant, philosopher Dan Dennett unleashes a devastating salvo of ideas, making a powerful case for the existence of memes: concepts that are literally alive.”

There are two spelling mistakes that were overlooked during the review process but we are hoping to regain access to the text and correct them.

You can also get the .srt file that contains the bilingual text by clicking here. All comments are most welcomed!

UPDATE:

We Know ‘Boogie’ Led To ‘Book,’ But Did ‘Nook’ Lead To ‘Nooky’?, Chicago Tribune, 21/6/2010

June 21, 2010

When I was coaching cross-country running during the late 1970s, the runners on my team would sometimes yell before a race, “Let’s book!”

I knew that “book” meant “speed off,” but for 30 years I’ve tried to find the origin of this odd meaning of “book,” a definition that doesn’t appear in any of the dictionaries I consulted, though I’ve heard the word used this way quite often.

Σώματα κειμένων – Διαδικτυακοί πόροι

Σώματα κειμένων – Διαδικτυακοί πόροι

Άνοιξα το θέμα αυτό στη Λεξιλογία και είπα να το αναρτήσω και εδώ. Η σελίδα αυτή σιγά-σιγά θα μεταφερθεί στην ενότητα Weblinks, αλλά προς το παρόν τα αφήνω συγκεντρωμένα εδώ.

Γερμανικά: