Why was there a language controversy in Greece?

Lecture – In Peter Mackridge’s new book “Language and National Identity in Greece, 1766-1976” (Oxford University Press, 2009), he explores the ideological, social, and linguistic causes and effects of the Greek language question in its many and passionate manifestations over two turbulent centuries. He shows the crucial way in which Greek linguistic identities have interacted in the creation of the modern nation since the War of Independence 1821. On Monday, September 14th, he will give a lecture entitled “Why was there a language contoversy in Greeece?” raising some of the issues addressed in this work. The lecture will be co-hosted by the British School at Athens and the Oxford Alumni Society of Greece.

Ημερίδα με θέμα “Έργα ΕΛ/ΛΑΚ: Χρήσιμα για το Δημόσιο Τομέα”

Η Εταιρεία Ελεύθερου Λογισμικού/Λογισμικού Ανοικτού Κώδικα (ΕΕΛ/ΛΑΚ) διοργανώνει Ημερίδα με θέμα “Έργα ΕΛ/ΛΑΚ: Χρήσιμα για το Δημόσιο Τομέα“. Η Ημερίδα θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 29 Σεπτεμβρίου 2010 στην Αθήνα στο χώρο του Εθνικού Ιδρύματος Ερευνών στο Αμφιθέατρο ”ΛΕΩΝΙΔΑΣ ΖΕΡΒΑΣ”. Στόχος της διοργάνωσης είναι η προώθηση έργων ΕΛ/ΛΑΚ που είναι χρήσιμα για το Δημόσιο Τομέα και η διάχυση της γνώσης και των νέων εξελίξεων.

Έκθεση για την ελληνική γλώσσα

Με αφορμή την έκθεση “Άλφα, βήτα, γάμμα, η μελέτη της ελληνικής γλώσσας στη Γενεύη”, που διοργανώνει η Βιβλιοθήκη της Γενεύης μέχρι τις 18 Σεπτεμβρίου, η εφημερίδα “Tribune de Geneve” (3/7) δημοσίευσε ολοσέλιδο αφιέρωμα στη μελέτη της ελληνικής γλώσσας στη Γενεύη από το 1559, όταν πρωτοεισήχθη στην ελβετική πόλη μέχρι σήμερα, όπου 264 μαθητές διδάσκονται την

Νέο λεξικό Μπαμπινιώτη

Σαν «ένα σύμπαν που έχει μέσα πολλούς γαλαξίες». Ετσι παρομοίασε τη γλώσσα μας που «μας ταξιδεύει και πετάει μαζί με τη σκέψη μας» ο πρώην πρύτανης του Πανεπιστημίου Αθηνών, καθηγητής Γ. Μπαμπινιώτης παρουσιάζοντας προχθές το νέο του λεξικό, συνωνύμων και αντωνύμων της ελληνικής γλώσσας.

Από τις πιο συνηθισμένες δυσκολίες, όταν γράφουμε ένα κείμενο, είναι να αναζητούμε μια άλλη λέξη ώστε να μην επαναλάβουμε κάποια που έχουμε ήδη χρησιμοποιήσει. Αλλοτε, από ένα σύνολο λέξεων που ανακαλούμε στη μνήμη μας, δεν μπορούμε να πούμε με βεβαιότητα ποια είναι η καταλληλότερη γι’ αυτό που γράφουμε. Αλλες φορές πάλι δεν είμαστε σε θέση να εξηγήσουμε σε τι διαφέρουν κάποιες λέξεις που μας φαίνονται όμοιες στη σημασία ή δεν είμαστε σίγουροι πού πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τη μία ή την άλλη.

 

Σε όλες αυτές τις περιπτώσεις δίνει απαντήσεις το Λεξικό Συνωνύμων- Αντωνύμων, που συντάχθηκε έτσι ώστε να ανταποκρίνεται στις γλωσσικές ανάγκες των ομιλητών της ελληνικής που θέλουν να είναι εύστοχοι, ακριβείς και επικοινωνιακά αποτελεσματικοί.

Πρόγραμμα «ΦΡΑΣΙΣ» – Μια πολλά υποσχόμενη εξέλιξη

 

Μετά από σχεδόν τρεις μήνες χωρίς ενημερώσεις μπορώ να πω ότι πλέον θα υπάρχουν συνεχείς ενημερώσεις στη Λεξιμανία. Stay tuned folks!

 

 

 

Με κάποια καθυστέρηση σας ενημερώνω για ένα πρόγραμμα που ξεκίνησε ήδη (εδώ και περίπου ένα μήνα) και αποτελεί μια πολύ καλή εξέλιξη για το χώρο του βιβλίου. Μεταφέρω εδώ λοιπόν τις πληροφορίες για το πρόγραμμα αυτό: