ΠΟΤΕ ΘΑ ΜΑΘΟΥΝ…

Λαμβάνω συχνά ενημερωτικά δελτία μεγάλων καταστημάτων και αναρωτιέμαι αν διαβάζει κανείς τα κείμενά τους πριν τα στείλουν στο κοινό. Στο τελευταίο ενημερωτικό που έλαβα, λοιπόν, αναφέρει ως επικεφαλίδα: «Στο επίκεντρο» με το εξής κείμενο να ακολουθεί: «Μια καλογυαλισμένη σειρά από κοφτερά κοστούμια και εκλεπτυσμένα ξεχωριστά κομμάτια σε γκρι ριγέ και κλασικά καρό, συνδυασμένα με μαλακά

Read More »

ΕΛΟΤ – Επαληθευτές ορολογικής και μεταφραστικής εναρμόνισης

Ο Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης (ΕΛΟΤ), ως αυτοτελής λειτουργική μονάδα του Εθνικού Συστήματος Υποδομών Ποιότητας (ΕΣΥΠ), στο πλαίσιο του έργου LIFE-IP CEI – Greece – LIFE 18 IPE GR 000013 «Εφαρμογή της Κυκλικής Οικονομίας στην Ελλάδα» και σύμφωνα με την απόφαση ΔΕΣΥΠ 1202-24/13-06-2024 (ΑΔΑ: ΨΩΘΓΟΞΜΓ-Ζ4Η), ανέλαβε την υλοποίηση μεταφραστικού έργου για τη έκδοση στην ελληνική γλώσσα,

Read More »

Lisbon Summer School in Linguistics – Dates & Registration

Reposting an update from Rute Costa on LinkedIn: The Lisbon Summer School in Linguistics (#LSSL2025) will be held between June 30 – July 4, at NOVA FCSH. Registrations are now open for the Lisbon Summer School in Linguistics 2025 – LSSL 2025, hosted by the Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa. Course 1:

Read More »

Beyond Google: Specialized Search Engines for Translators and Terminologists

In the era of rapid technological advancement, we often overlook the wealth of resources available beyond the Google search engine. While Google has become synonymous with online searches, it is not always the best tool for specialized research, particularly for Terminology. The following are great alternatives while searching for that obscure term (but when you

Read More »

Talk to an Expert – Women in Localization Greece Chapter

Χαίρομαι που μαζί με εκλεκτούς συναδέλφους θα συμβάλλω στην πρωτοβουλία της Women in Localization που επικεντρώνεται στην επαγγελματική ανάπτυξη, την καθοδήγηση και την ενδυνάμωση των μελών της, είτε αυτά είναι στην αρχή της καριέρας τους ή θέλουν να μάθουν περισσότερα πάνω σε άλλα θέματα Μετάφρασης και συναφών πεδίων. Για όσες και όσους είστε μέλη της

Read More »

[ΕΚΔΗΛΩΣΗ] Παρουσίαση βιβλίου «COVID-19: το λεξικό» 12/01/2021

Το Νοέμβρη του 2020, ανάμεσα στα lockdowns, στο social distancing και στις καθημερινές ενημερώσεις, ενώ όλοι είχαμε εντρυφήσει στη μελέτη των όρων RNA, δείκτης R και είχαμε εξετάσει όλα τα είδη μάσκας, κυκλοφόρησε το βιβλίο «COVID-19: το λεξικό». Ένα βιβλίο που παρουσιάζει στον αναγνώστη με αναλυτικό σχολιασμό, την επιστημονική ερμηνεία και, όταν χρειάζεται, την ετυμολογία

Read More »

How two EU Institutions Treat Contract Interpreters Differently

As the Covid-19 pandemic is in full swing on a second wave in Europe, two European Union institutions have decided on different approaches in their handling of long-term contracts with the auxiliary conference interpreters (ACIs). The European Commission (EC) has decided to stop canceling long-term ACI contracts from September to December 2020, sources close to

Read More »
TermCoord

Traineeships in TermCoord

The role of the Terminology Coordination Unit (TermCoord) of the Directorate General for Translation is to support the translation units’ terminology work, to carry out terminology management at a central level, to create, collect resources and to represent the European Parliament in interinstitutional and external cooperation on terminology. TermCoord offers traineeships in the fields of

Read More »
ΟΣΔΕΛ Λογότυπο

[Ανακοίνωση] 2ο πρόγραμμα αρωγής συγγραφέων λογοτεχνικών έργων

O ΟΣΔΕΛ, λαμβάνοντας υπόψη τις συνέπειες της υγειονομικής κρίσης, που έπληξε με ιδιαίτερη σφοδρότητα τον χώρο των δημιουργών, αποφάσισε να επισπεύσει και να διευρύνει το Β’ Πρόγραμμα Οικονομικής Αρωγής. Συγκεκριμένα, για τους συγγραφείς λογοτεχνικών έργων στο πλαίσιο του Β’ Προγράμματος Αρωγής τουΟΣΔΕΛ, θα διατεθούν 50.000 ευρώ ως έκτακτη διανομή με κοινωνικά κριτήρια (αρ.6Κανονισμού διανομής). Το

Read More »
ionio

[Ανακοίνωση] Πρόγραμμα – «Πρακτική Άσκηση Τριτοβάθμιας Εκπαίδευσης Ιονίου Πανεπιστημίου»

Στο πλαίσιο του προγράμματος «Πρακτική Άσκηση Τριτοβάθμιας Εκπαίδευσης Ιονίου Πανεπιστημίου» καλούνται οι φοιτητές/φοιτήτριες να δηλώσουν το ενδιαφέρον τους για Πρακτική Άσκηση κατά την περίοδο Ιουλίου – Αυγούστου 2020. Το Πρόγραμμα χρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ) και συγχρηματοδοτείται από Εθνικούς Πόρους μέσω του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Ανταγωνιστικότητα, Επιχειρηματικότητα και Καινοτομία» του Εταιρικού Συμφώνου για το Πλαίσιο

Read More »
IATE widget demo setup // iate advanced search template // To specify a configuration, you have to assign it to the iateConfig variable BEFORE embedding the widget. // Please refer to the search widget guide for specific customisation options. // For a basic installation example, please refer to the default_template_basic.html file. const iateConfig = { verbose: false, number_of_results: 20, form_is_shown: true, query_is_automatically_launched: false, // the iate advanced search template form contains most of the available fields: // query, source language, target language, matching type, term type, primary status, and source and target term reliability // we do not specify available_values for source and target language fields and for the source and target reliability fields as we will use the default values form: { query: { name: "Query", visible: true, default: "", mandatory: true, type: "text", }, sourceLanguages: { name: "From", visible: true, default: "", mandatory: true, type: "singlechoice", }, targetLanguages: { name: "To", visible: true, default: [], mandatory: true, type: "multichoice", }, matching: { name: "Matching type", visible: true, default: 3, // as we want to exclude some values which would come in the default, here we specify the available values manually available_values: [ { code: 3, name: "Exact match" }, { code: 1, name: "All words" }, { code: 9, name: "Search by ID" }, ], mandatory: true, type: "singlechoice", }, termType: { name: "Term type", visible: true, // as we want to exclude some values which would come in the default, here we specify the available values manually available_values: [ { code: 4, name: "Term" }, { code: 0, name: "Abbreviation" }, { code: 1, name: "Formula" }, { code: 2, name: "Phrase" }, { code: 3, name: "Short Form" }, ], mandatory: true, type: "multichoice", }, primarity: { name: "Primary status", visible: true, // here we specify the available_values in order to have them sorted in a different way than what the default would offer available_values: [ { code: 1, name: "Primary" }, { code: 0, name: "Not primary" }, ], mandatory: false, // if a field is not mandatory and nothing is selected by the user, the field is ignored (searches in 'all') type: "multichoice", }, reliability_sl: { name: "Term reliability (source)", visible: true, mandatory: false, type: "multichoice", }, reliability_tl: { name: "Term reliability (target)", visible: true, mandatory: false, type: "multichoice", }, }, hitlist: { compact: true, show_term_ref: true, term_ref_label: "Term reference", show_definition: true, definition_label: "Definition", show_definition_ref: true, definition_ref_label: "Definition reference", show_ll_note: true, ll_note_label: "Language note", show_ll_note_ref: true, ll_note_ref_label: "Language note reference", show_tl_note: true, tl_note_label: "Term note", show_tl_note_ref: true, tl_note_ref_label: "Term note reference", show_context: true, context_label: "Context", show_context_ref: true, context_ref_label: "Context reference", show_domains: true, domains_label: "Domains", show_reliability: true, reliability_label: "Reliability", show_lifecycle: true, lifecycle_label: "Lifecycle", show_origin: true, origin_label: "Origin", show_language_usage: false, language_usage_label: "Language usage", show_language_usage_ref: false, language_usage_ref_label: "Language usage reference", show_regional_usage: false, regional_usage_label: "Regional usage", show_regional_usage_ref: false, regional_usage_ref_label: "Regional usage reference", }, };