Η Βαλεντίνη Καλφαδοπούλου είναι υποψήφια διδακτόρισσα στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου, με ερευνητικό αντικείμενο τη ρητορική του μίσους, τις στρατηγικές μετάφρασης και χειραγώγησης της μετάφρασης του ακροδεξιού λόγου. Διαθέτει πολυετή εμπειρία στη γλωσσική και ορολογική διαχείριση, και στη μετάφραση τεχνολογικών προϊόντων. Για πάνω από 20 χρόνια εργάστηκε ως Senior Language Specialist και Ορολόγος για την πολυεθνική εταιρεία Oracle.
Αμετανόητo geek, συνεργάζεται με εταιρείες στον χώρο του localization και ειδικότερα του gaming, υλοποιώντας επιχώρια προσαρμογή και διασφαλίζοντας τη γλωσσική ποιότητα στα προϊόντα τους.
Έχει διδάξει Νεοελληνική γλώσσα και πολιτισμό στο Pima Community College και στο University of Arizona. Παράλληλα, δραστηριοποιείται ενεργά σε επιστημονικές ενώσεις: είναι Γενική Γραμματέας της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας, μέλος στο Διοικητικό Συμβούλιο της Ελληνικής Εταιρείας Ορολογίας (ΕΛΕΤΟ).
Το ακαδημαϊκό ενδιαφέρον της εστιάζεται σε θέματα γλωσσικής τεχνολογίας, Ορολογίας, και σε θέματα χρήσης της ΤΝ στη Μετάφραση και την Ορολογία. Έχει συμμετάσχει με παρουσιάσεις σε διεθνή συνέδρια και έχει διδάξει σε ακαδημαϊκά summer schools, έχει δημοσιεύσει εργασίες για την ορολογία, τη μηχανική μετάφραση, τη γλωσσική συμπερίληψη και τη χειραγώγηση μεταφράσεων πολιτικού λόγου σε έντυπη, σε ψηφιακή και σε πολυτροπική μορφή.
PhD Candidate
Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting
Ionian University, Greece
Associate Member
Center for Language and Politics
Ionian University, Greece
Board Member
Hellenic Society for Translation Studies
Greece
Board Member
Hellenic Society for Terminology
Greece
