Το Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιόνιου Πανεπιστημίου και ο Τομέας Νέων Ελληνικών του Τμήματος Μεταφρασεολογίας, Γλωσσολογίας και Πολιτισμικών Σπουδών του ΠανεπιστημίουJohannes Gutenberg (Mainz) συνδιοργανώνουν και προσκαλούν στο workshop: Θεωρία και πράξη της ενδογλωσσικής μετάφρασης με έμφαση στην ελληνική γλώσσα. Θα χαρούμε πολύ να καλωσορίσουμε στο διήμερο αυτό εργαστήρι ανταλλαγής απόψεων φοιτητές, συνάδελφους και κάθε ενδιαφερόμενο! Πότε; Τρίτη 14 και Τετάρτη 15 Μαΐου & Ώρα: 12.00-16.00 Πού; Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας. Κτίριο Ιπποκράτης, αίθουσα Ι 3. Οργάνωση, παρουσίαση, συντονισμός: Χρήστος Καρβούνης (Johannes Gutenberg-Universität Mainz): karvoun@uni-mainz.de Olaf Immanuel Seel (Ιόνιο Πανεπιστήμιο): seel@ionio.gr Για να δείτε περισσότερες λεπτομέρειες για την εκδήλωση, μπορείτε να μεταβείτε στην…
Month: April 2019
[Conference] Αναζητώντας το νέο μέσα από τη μετάφραση: διαχρονικές και συγχρονικές προσεγγίσεις στον ελληνόφωνο χώρο
Πότε; Παρασκευή 12 Απριλίου Πού; Τεχνόπολη (Αμφιθέατρο Innovathens, Πειραιώς 100) – 09:00 με 19:00 Διοργανωτές: Ελληνική Εταιρεία Μεταφρασεολογίας (ΕΕΜ) Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο (ΕΚΠΑ), Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ), Ιόνιο Πανεπιστήμιο, με τη στήριξη της Αθήνα 2018 Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου. Θέματα: Το μεταφρασμένο βιβλίο στην Ελλάδα, Τα διαφορετικά είδη της μετάφρασης στην εκδοτική αγορά, Οι νέες μεταφραστικές τάσεις και ανάγκες της κοινωνίας Η σύγχρονη μεταφρασεολογική έρευνα. Πρόγραμμα συνεδρίου: 9.00-9.30 Χαιρετισμοί A: «Λογοτεχνική μετάφραση και μεταφρασεολογική έρευνα στην Ελλάδα» Συντονίστρια: Β. Γιαννακοπούλου 9.30-10.00 Ν. Πρατσίνης, «Κακιά μετάφραση; Ρωτήστε «τις ει;» προτού πυροβολήσετε…»…
ESLT Summer School 2019 “Training the Teacher of Literary Translation” (Rome)
European School of Literary Translation ESLT Summer School 2019“Training the Teacher of Literary Translation”Link Campus University, Rome10-13 September 2019 The Summer School aims to bring together literary translators (at any stage in their career) who are keen to develop their teaching skills and find out about innovations in the field. Applications from outside Europe are welcome. Participants must be aged 18 or over. ProgrammeThe third annual ESLT Summer School will bring together around 20 translators and educators from across Europe who are passionate about teaching literary translation. The three-day programme…
Summer Intensive Program “Corpus Methods in Linguistics–compilation, annotation, and quantitative analysis” (Paris 8)
Paris 8 University is pleased to announce their upcoming Summer Intensive Program “Corpus Methods in Linguistics–compilation, annotation, and quantitative analysis“, to be held 17-21 June 2019 This will be a 30h week-long course consisting of:–morning sessions devoted to data collection, extraction and organization, as well as DIY corpus building–afternoon sessions focusing on statistical analysis of the data produced during the morning sessions–several half-day sessions on automatic annotation and manual annotation methods Participants will learn how to:–formulate advanced search queries in a concordancer (e.g. TextSTAT, AntConc)–compile a text corpus with BootCaT–automatically…
Euralex 2020 to be held in Greece at the Demokritus University of Thrace
The University of Thrace has signed the paperwork needed to host the next Euralex Conference. We will be so happy to be able to attend the next Euralex here in Greece in 2020!