Participants sought: “Exploring cognitive effort in translation and post-editing of MT output: Insights from the English-Greek language pair”

ionio

Είσαι επαγγελματίας μεταφραστής/τρια με 5ετή τουλάχιστον εμπειρία, γλώσσα εργασίας τα Αγγλικά και μητρική γλώσσα τα Ελληνικά; Μπορείς να δηλώσεις εθελοντική συμμετοχή στην έρευνα της κας Βιβελμίνης Σωσώνη (Vilelmini Sosoni), Λέκτορα στο Τμήμας μας, και της κας Μαρίας Στασιμιώτη (Stasimioti Maria), υποψήφιας διδάκτορα.

Πρόσκληση για συμμετοχή σε έρευνα

“Μελετώντας τη γνωσιακή προσπάθεια στη μετάφραση και τη μετεπεξεργασία κειμένου που προκύπτει από νευρωνική μηχανική μετάφραση: Συμπεράσματα από το γλωσσικό ζεύγος EN-EL”

Στο πλαίσιο έρευνας που εκπονούν η υποψήφια διδάκτορας του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου Μαρία Στασιμιώτη και η Λέκτορας του Τμήματος Βιλελμίνη Σωσώνη για τη γνωσιακή προσπάθεια που απαιτείται κατά τη μετάφραση, αφενός, και κατά τη μετεπεξεργασία μηχανικά μεταφρασμένου κειμένου, αφετέρου, αναζητούνται επαγγελματίες μεταφραστές με 5ετή τουλάχιστον εμπειρία, γλώσσα εργασίας τα Αγγλικά και μητρική γλώσσα τα Ελληνικά, για να συμμετάσχουν στην έρευνα. Θα κληθούν να εκτελέσουν σύντομες εργασίες μετάφρασης και μετεπεξεργασίας μηχανικά μεταφρασμένου κειμένου. Κατά τις εργασίες αυτές, ο χρόνος, η τεχνική προσπάθεια και η γνωσιακή προσπάθεια θα καταγράφεται και θα αξιολογείται με τη βοήθεια ενός οφθαλμικού ιχνηλάτη και δεδομένων πληκτρολόγησης. Η έρευνα θα πραγματοποιηθεί τους μήνες Μάρτιο και Απρίλιο στο χώρο του Εργαστηρίου Hubic Lab του ερευνητικού κέντρου «Αθηνά» στο Μαρούσι (Αρτέμιδος 6 & Επιδαύρου) και η συμμετοχή σε αυτή είναι εθελοντική. Οι ενδιαφερόμενοι παρακαλούνται να συμπληρώσουν τη φόρμα προκειμένου να λάβουν περισσότερες πληροφορίες .

Please follow and like us:

Related posts

Leave a Comment