Paneuropean research on dictionary use [in English and Greek]

Η Λεξιμανία (όπως και πολλά άλλα portal σχετικά με τη γλώσσα) σας προσκαλεί να συμμετέχετε στην πανευρωπαϊκής κλίμακας έρευνα για τη χρήση των λεξικών. Συμμετάσχετε συμπληρώνοντας ένα σύντομο ερωτηματολόγιο: που θα βρείτε εδώ. Για να μπορέσει να συμπεριληφθεί μία γλώσσα στην έρευνα αυτή χρειάζεται να έχουν συμπληρωθεί τουλάχιστον 100 ερωτηματολόγια. Βοηθήστε κι εσείς να συμπεριληφθεί η ελληνική συμπληρώνοντας το ερωτηματολόγιο! Σας ευχαριστούμε!   Leximania (as well as other portals on language) invites you to participate on a paneuropean research concerning the use of dictionaries. You can participate by filling out…

Green’s Dictionary of Slang Comes Online

Green’s Dictionary of Slang Comes Online By Jonathon Green Love the internet or see it as the devil’s playground, there’s one thing for which it seems the dream home: reference. Dictionaries, encyclopedias, all those thick, square tomes of yesteryear, in my case the three volumes that made up the 2010 print edition of Green’s Dictionary of Slang are surely over. The mighty OED, halfway through its revision, would currently need 40 volumes. It’s not going to happen, any more than I or any publisher would consider an expanded print version…

Επίσημη παρουσίαση του λεξικού της κυπριακής αργκό

Με την ευκαιρία της Παγκόσμιας Ημέρας Μητρικής Γλώσσας, η Γλωσσολογική Εταιρεία Κύπρου διοργανώνει επίσημη παρουσίαση του λεξικού της κυπριακής αργκό, Cyslang. Την παρουσίαση θα κάνει η Μαριάννα Κατσογιάννου (Πανεπιστήμιο Κύπρου). Παράλληλα, ο γλωσσολόγος-ερευνητής Σπύρος Αρμοστής (ΤΕΠΑΚ) θα παρουσιάσει το λεξικογραφικό έργο του Κωνσταντίνου Γ. Γιαγκουλλή. Η παρουσίαση θα πραγματοποιηθεί την Παρασκευή 26 Φεβρουαρίου, στις 19.00, στην Ερευνητική Μονάδα Αρχαιολογίας του Πανεπιστημίου Κύπρου (Γλάδστωνος 12, Λευκωσία). Θα ακολουθήσει δεξίωση. Μάθε περισσότερα για το site-λεξικό της κυπριακής αργκό, πατώντας εδώ. Πηγή: (CITY Free Press, 21/02/2016) Please follow and like us:

Sweden adds gender-neutral pronoun to dictionary

Sweden adds gender-neutral pronoun to dictionary Pronoun ‘hen’ can be used without revealing gender – either because it is unknown, because the person is transgender, or the information is superfluous The pronoun ‘hen’ caught on in 2000, when the country’s small transgender community latched on to it, and its use has taken off in the past few years. The official dictionary of the Swedish language will introduce a gender-neutral pronoun in April, editors at the Swedish Academy have announced. “Hen” will be added to “han” (he) and “hon” (she) as one…

Εξ αφορμής – Το χρέος κι ο λεξικογράφος, Καθημερινή 6/6/2010

Του Ευθ. Φοιβου Παναγιωτιδη Μεγάλωσα στου Γκύζη, το οποίο τις προάλλες είδα γραμμένο «Γκύζι» πάνω στην πινακίδα του λεωφορείου 021. Βγαίνοντας στην Αλεξάνδρας αριστερά πηγαίναμε για Γουδί, το οποίο όμως έγινε Γουδή πριν κάποια χρόνια. Ακόμα και τώρα δεν ξέρω αν πρέπει να γράφω «κτήριο» ή «κτίριο», «βρωμάω» ή «βρομάω». Στην περίπτωσή μου μάλιστα αυτός ο δισταγμός είναι πηγή αμηχανίας, αφού πολλοί θεωρούν εσφαλμένα ότι, ως γλωσσολόγος, θα έπρεπε να είμαι αυθεντία στο θέμα. Please follow and like us: