[Article – Greek] Τα γλωσσικά μιάσματα της χούντας

ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ Χατζημωυσιάδης Παναγιώτης Δημοσίευση: 21 Απριλίου 2017 19:00 Η απλή καθαρεύουσα της χούντας είναι ένα γλωσσικό υβρίδιο. Βλοσυρή, αγέλαστη, άκαμπτη, μισαλλόδοξη, διατακτική και σε κάθε περίπτωση μουμιοποιημένη. Μια κατασκευασμένη, ανύπαρκτη γλώσσα, που ελλείψει σταθερού σημείου αναφοράς νιώθει την ανάγκη να επικαλείται τη νομοθεσία ως γλωσσικό παράδειγμά της Ποιο ρόλο έπαιξε η δικτατορία στην εξέλιξη των γλωσσικών πραγμάτων; Ποια θέση πήρε στο χρονίζον γλωσσικό ζήτημα; Ποιες εκπαιδευτικές πολιτικές εφάρμοσε στη γλωσσική διδασκαλία; Όσο φιλολογίζοντα κι αν ηχούν τα ερωτήματα αυτά, έχουν πολύ μεγαλύτερο ενδιαφέρον. Το γλωσσικό πρόβλημα στην Ελλάδα δεν…

[JOB] Translation training placements at the European Parliament

Translation training placements at the European Parliament EU0010000560 The European Parliament offers the opportunity to undertake translation training placements to applicants who have obtained a secondary-school leaving certificate corresponding to the level required for entry to university or who have followed a higher or technical course of study to an equivalent level. Such placements are intended in particular for applicants who are required to complete a training placement as part of their course of study. Applicants for a translation training placement must: – be nationals of a Member State of…

Δημόσια κρίση του σχεδίου Ελληνικού Προτύπου ΕΛΟΤ 996-17 : «Τεχνολογία Πληροφοριών – Λεξιλόγιο – Μέρος 17: Βάσεις δεδομένων»

Δημόσια κρίση του σχεδίου Ελληνικού Προτύπου ΕΛΟΤ 996-17 : «Τεχνολογία Πληροφοριών – Λεξιλόγιο – Μέρος 17: Βάσεις δεδομένων»   Ο ΕΣΥΠ/ΕΛΟΤ ανακοινώνει την υποβολή σε δημόσια κρίση του σχεδίου Ελληνικού Προτύπου ΕΛΟΤ 996-17, «Τεχνολογία Πληροφοριών – Λεξιλόγιο – Μέρος 17: Βάσεις δεδομένων». Το Πρότυπο ΕΛΟΤ 996-17 αποτελεί την ελληνική έκδοση του Διεθνούς Προτύπου ISO/ΙΕC 2382–17:1999, Information Technology – Vocabulary – Part 17:  Databases και περιλαμβάνει, στα ελληνικά, όρους και ορισμούς των βασικών εννοιών των βάσεων δεδομένων, καθώς και τις αντιστοιχίες των όρων στις γλώσσες ελληνική, αγγλική, και γαλλική. Το πρότυπο ΕΛΟΤ 996 περιλαμβάνει…

Unseen Mark Twain fairytale to be published

By Danuta Kean A 16-page note about a fairytale told to Mark Twain’s daughters is to be published this year, on the 150th anniversary of the Huckleberry Finn author’s first book. The Purloining of Prince Oleomargarine is based on handwritten notes by Twain of a story told to his young daughters one night in Paris in 1879. In the story, a young boy who can talk to animals recruits some creatures to help him save a kidnapped prince. The long-lost tale has been completed and illustrated by author and illustrator team Philip and…

9th International Conference on Corpus Linguistics, 3-6 July, Grenoble

9esJournées Internationales de Linguistique de Corpus (JLC2017)  **** English version below 3-6 juillet 2017, Grenoble Appel à communications https://jlc2017.univ-grenoble-alpes.fr/ Lancées en 2001 par Geoffrey Williams à l’université de Lorient – Bretagne Sud, les Journées Internationales de Linguistique de Corpus (JLC) réunissent régulièrement la communauté interdisciplinaire dont l’objet de recherche porte sur les  corpus linguistiques. Après sept éditions, puis un passage à Orléans en 2015, elles s’installeront à Grenoble en juillet 2017. Elles sont organisées par le Laboratoire LIDILEM et soutenues par les équipes LIG, ILCEA4, Litt&Arts ainsi que la MSH-Alpes.…