9e édition de l’université d’été de la traduction financière (UETF) – 9th Summer School for Financial Translators, Brussels, July 4-6 2018

Chers collègues, J’ai le plaisir de vous annoncer que les inscriptions à la 9e édition de l’université d’été de la traduction financière (UETF) sont désormais ouvertes. Organisée tous les 2 ans par la Société française des traducteurs (SFT), cette formation se tiendra du 4 au 6 juillet 2018 dans l’auditorium de BNP Paribas Fortis – partenaire de l’évènement – à Bruxelles. L’UETF propose un tarif réduit jusqu’au 15 mai ainsi qu’un tarif préférentiel pour les membres des associations affiliées à la Fédération internationale des traducteurs. Je vous prie de bien…

Participants sought: “Exploring cognitive effort in translation and post-editing of MT output: Insights from the English-Greek language pair”

ionio

Είσαι επαγγελματίας μεταφραστής/τρια με 5ετή τουλάχιστον εμπειρία, γλώσσα εργασίας τα Αγγλικά και μητρική γλώσσα τα Ελληνικά; Μπορείς να δηλώσεις εθελοντική συμμετοχή στην έρευνα της κας Βιβελμίνης Σωσώνη (Vilelmini Sosoni), Λέκτορα στο Τμήμας μας, και της κας Μαρίας Στασιμιώτη (Stasimioti Maria), υποψήφιας διδάκτορα. Πρόσκληση για συμμετοχή σε έρευνα “Μελετώντας τη γνωσιακή προσπάθεια στη μετάφραση και τη μετεπεξεργασία κειμένου που προκύπτει από νευρωνική μηχανική μετάφραση: Συμπεράσματα από το γλωσσικό ζεύγος EN-EL” Στο πλαίσιο έρευνας που εκπονούν η υποψήφια διδάκτορας του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου Μαρία Στασιμιώτη και…

Σεμινάρια Μεθοδολογίας Υποψηφίων Διδακτόρων (Athens PhD Seminars), 6-15 Φεβρουαρίου 2018

Αγαπητοί συνάδελφοι και φίλοι, Με μεγάλη χαρά θα ήθελα να σας ενημερώσω ότι τα Σεμινάρια Μεθοδολογίας Υποψηφίων Διδακτόρων (Athens PhD Seminars) πραγματοποιούνται για τρίτη χρονιά από το Εργαστήριο Ευρωπαϊκής Ενοποίησης και Πολιτικής του Τμήματος Πολιτικής Επιστήμης και Δημόσιας Διοίκησης (ΕΚΠΑ). Τα σεμινάρια αυτά αποτελούν μέρος του εκπαιδευτικού προγράμματος Jean Monnet Module 2015-2018 “Moving the EU forward”, που συγχρηματοδοτείται από το πρόγραμμα Erasmus+ της ΕυρωπαϊκήςΕπιτροπής. Φέτος θα πραγματοποιηθούν από τις 6 έως τις 15 Φεβρουαρίου 2018 (Αιόλου 42-44, 10560 Μοναστηράκι). Περιλαμβάνουν 5 διαλέξεις συνολικής διάρκειας 20 ωρών, οι οποίες θα καλύψουν…

Responsibility and Evidence in Trumpian Discourse

Trumped Up Words Adam Hodges November 3, 2017 It started as an innocuous press conference in the White House Rose Garden. The President and Senate Majority Leader would meet with reporters to emphasize, with typical Trumpian overstatement, that they were “closer than ever before.” Then Trump got that question about the death of four soldiers killed in Niger: “And what do you have to say about that?” He replied that he had written letters to the families, which would be “going out tonight.” Then, he said he would “call the parents…

Οι αρχαίες ελληνικές τραγωδίες στο διαδίκτυο

Το ηλ. περιοδικό 24grammata.com με ιδιαίτερη ικανοποίηση σας παρουσιάζει ένα μοναδικό έργο προβολής του ελληνικού πολιτισμού. Οι συνεργάτες του 24grammata.com  σε συνεργασία με το Φιλολογικό Φροντιστήριο “Γιώργος Δαμιανός” για πρώτη φορά, παγκοσμίως, συγκέντρωσαν όλες τις αρχαίες ελληνικές τραγωδίες, πλήρες κείμενο, στο πρωτότυπο, στη νέα ελληνική και στην αγγλική γλώσσα. Προωθήστε τη σελίδα στους ελληνόφωνους και αγγλόφωνους γνωστούς σας και σε όσους αναζητούν το Λόγο και τον Ανθρωπισμό (οι σύνδεσμοι παραμένουν ενεργοί και με μία απλή αντιγραφή και επικόλληση). Το κατέβασμα δεν προαπαιτεί καμία εγγραφή, εντελώς δωρεάν με ένα απλό κλικ. Source: 24grammata Please follow and like us: